Irma Kurti

Laura Stamps

È così importante leggere, studiare i grandi scrittori e lavorare ogni giorno sulla propria scrittura…

Laura Stamps è una poetessa e scrittrice pluri-premiata. Le sue poesie e i suoi racconti sono apparsi in oltre 2000 riviste letterarie in tutto il mondo. Ha pubblicato sessantacinque romanzi, novelle, raccolte di racconti, chapbooks e libri di poesia con diversi editori. Il suo libro di poesie The Year of the Cat (L’anno del gatto) è stato candidato al Premio Pulitzer nel 2005. Ha ricevuto sette nomination al Pushcart Prize e ha vinto numerosi premi, tra cui il Muses Prize. Per oltre trent’anni i suoi libri e archivi sono stati raccolti da queste collezioni permanenti: Collezione di poesie e libri rari della State University of New York (Buffalo, NY); Collezioni speciali presso James B. Duke Library, Furman University (Greenville, SC); e la Collezione Permanente, Gandhi Library (Regno Unito).

Hiram Larew

La poesia può parlare con forza di questioni sociali

Hiram Larew vive nel Maryland, USA. Le sue poesie hanno ricevuto il Louisiana Literature Prize, il Washington Review poetry blue ribbon e sono state nominate per quattro Pushcarts. Le sue opere sono state pubblicate anche in numeri recenti di Poetry South, The Brown Critique, Contemporary American Voices, Honest Ulsterman, Amsterdam Quarterly e Best Poetry Online. Ha ricevuto borse di studio dall’Arts Councils e dalle Nazioni Unite per la sua iniziativa Poetry X Hunger, che incoraggia i poeti a contribuire alle iniziative locali e mondiali contro la fame. Ha inoltre fondato Voices of Woodlawn, un programma di poesia, musica e arte che esplora la tragica storia della schiavitù in America.
Collabora con Radio Classica WBJC (91.5 FM) di Baltimora (MD) nell’individuazione di poeti da inserire nel programma ampiamente diffuso Booknotes.
Larew è docente di cortesia presso cinque università statunitensi. Lo stile delle sue poesie è familiare e mai volgare. Denotano l’ampia esperienza di vita del poeta e rivelano un’appassionata concretezza di immagini e una ricca allusività. La vivacità è la qualità più interessante dei suoi versi che evidenziano un’intensa emozione e una brillante immaginazione.

Ana Stjelja

Poetessa, scrittrice, traduttrice e giornalista

Ana Stjelja è nata nel 1982 a Belgrado (Serbia). È una pluripremiata poetessa, scrittrice, traduttrice, giornalista, ricercatrice scientifica indipendente ed editrice. Nel 2005 si è laureata presso la Facoltà di Filologia presso il Dipartimento di Lingua e Letteratura Turca.
Scrive poesie, racconti, haiku, aforismi, poesie per bambini e saggi. Ha pubblicato più di trenta libri di diversi generi letterari. È autrice di numerose ricerche e saggi su letteratura, femminismo e culture diverse. È caporedattrice della rivista Alia Mundi per la diversità culturale, della rivista letteraria online Enheduana (e del suo blog Enheduana’s Literary Garden), della rivista online di satira Oximoron e della rivista in lingua inglese Poetryzine. Come scrittrice acclamata e premiata, ha pubblicato i suoi lavori in varie riviste serbe e internazionali stampate e online, blog e portali letterari.




Carole Matthews

Autrice di bestseller internazionali di oltre trentatre romanzi di commedie romantiche di grande successo. Il suo senso dell’umorismo unico ha conquistato le sue legioni di fan e il plauso della critica in tutto il mondo

Carole Matthews è un’autrice britannica conosciuta e apprezzata per le sue commedie romantiche. È autrice di numerosi bestseller, alcuni dei quali destinati a diventare grandi successi hollywoodiani. Con il suo travolgente umorismo ha conquistato la critica e milioni di fan, ed è spesso ospite di trasmissioni radio e TV. Ha venduto 6,8 milioni di libri in tutto il mondo e sono stati pubblicati in più di trentuno paesi. Nel 2011, Matthews è stata inserita nella Festival of Romance Hall of Fame per il suo eccezionale contributo alla scrittura di romanzi d’amore. Il suo sito internet è
www.carolematthews.com
Carole, la ringrazio per aver accettato di rilasciare questa intervista. Poiché lei è una delle scrittrici che io personalmente ammiro, mi sento felice ed emozionata.

Norbert Góra

Poeta e scrittore polacco

Norbert Góra è un poeta e scrittore polacco di 33 anni. È autore di oltre cento poesie che sono state pubblicate in varie antologie poetiche negli Stati Uniti, nel Regno Unito, in India, Nigeria, Kenya e Australia. Norbert è anche autore di quattro libri di poesia, scritti e pubblicati in inglese, intitolati: Globe bathed in horror (Globo immerso nell’orrore) , Darkness in the End (L’oscurità alla fine), There must be something between dark and light (Ci deve essere qualcosa tra l’oscurità e la luce) e Deadlines (Scadenze) . Come poeta, osserva con grande interesse i miracoli quotidiani della vita, ma richiama l’attenzione anche sulle sfere oscure della nostra esistenza, come la morte o la sofferenza.

Daniela Andonovska-Trajkovska

Poetessa, scienziata, editrice, critica letteraria

Daniela Andonovska-Trajkovska (nata il 3 feb-braio 1979, Bitola, Macedonia del Nord) è poetessa, scienziata, editrice, critica letteraria, laureata in Pedagogia, docente universitaria presso la Facoltà di Scienze della Formazione, Università St. “Kliment Ohridski” di Bitola, Repubblica della Macedonia del Nord.
È co-fondatrice del Club Letterario Universitario “Denicija Pfbt Uklo” e del Centro di Letteratura, Arte, Cultura, Retorica e Lingua presso la Facoltà di Scienze della Formazione. È membro dell’Associazione degli Scrittori Macedoni, della Società Scientifica Macedone di Bitola, dell’Accademia Slava per la Letteratura e L’arte di Varna (Bulgaria), del Circolo letterario di Bitola ed è stata presidente del Consiglio Editoriale della Società Scientifica Macedone (per due mandati).

Luis Cruz-Villalobos

(Santiago del Cile, 1976). Poeta e scrittore, psicoterapeuta e professore universitario. Dottore in Filosofia (Vrije Universiteit Amsterdam). Psicologo, magister e specialista in Psicologia Clinica. Autore di una grande opera letteraria in poesia

Luis Cruz-Villalobos, poeta, editore e psicologo cileno. Quale passione è nata per prima?
Prima di tutto la ringrazio per avermi dato oggi questa opportunità. Posso parlare infatti di “passioni” in relazione a tutti questi impegni che lei cita. Potrei aggiungere anche l’insegnamento universitario, che è una delle attività in cui trovo più gioia e senso, sia che si tratti di ricerca o di frequentare corsi come professore di psicologia.

Hannie Rouweler

Hannie Rouweler (Paesi Bassi, Goor, 13 giugno 1951), poetessa e traduttrice, vive a Leusden, nei Paesi Bassi, dalla fine del 2012. In precedenza ha soggiornato all’estero per un periodo di tempo più lungo.
Le sue fonti di ispirazione sono la natura, l’amore, i ricordi d’infanzia e i viaggi in un mix di osservazioni della realtà, di fantasia e di immaginazione, elementi che giocano un ruolo importante nei suoi componimenti.
Nel 1988 debutta con Regendruppels op het water (Gocce di pioggia sull’acqua). Da allora ha pubblicato più di 40 raccolte di poesie e dieci traduzioni in varie lingue straniere.
Le sue poesie sono state tradotte in 35 lingue.

Gaqo Apostoli

Ingegnere meccanico, docente al Politecnico di Tirana, membro del Parlamento Albanese per tre legislature… con la passione per il canto e la poesia

Gaqo Apostoli, di professione ingegnere meccanico e professore, poi poeta, paroliere e cantante. Quale di queste passioni è nata per prima?
Penso che la passione per il canto sia nata e si sia sviluppata prima delle altre, ispirata dalle ninne nanne della mamma e poi, nel corso degli anni, da mio padre, che cantava le serenate e le canzoni in lingua italiana, imparate nella scuola tecnica di Coriza. Il mio primo spettacolo in pubblico è stato davanti ai compagni di scuola elementare, in occasione dell’11° compleanno di uno di loro. Ho cantato la canzone patriottica albanese Amo le mattine di maggio e quella italiana Bella ciao.
Nonostante siano passati più di sei decenni, ricordo con affetto le vacanze estive a Voskopoja, la città natale di mia madre, tra la bellezza dei prati e dei pini, la freschezza dell’aria e dell’acqua cristallina delle sorgenti, ma soprattutto quelle canzoni, indelebili nella memoria degli anni d’infanzia.

Kalpna Singh-Chitnis

Pluripremiata poetessa, scrittrice, regista e attrice indiano-americana nominata al Pushcart Prize

Kalpna Singh-Chitnis è capore-dattore di Life and Legends (Vita e Leggende ) e Editore di Traduzione di IHRAF Literary a New York. Ha pubblicato quattro libri di poesie e le sue opere sono apparse su riviste importanti tra le quali World Litera-ture Today, Columbia Journal, Cali-fornia Quarterly, Indian Literature, Silk Routes Project (Università di Iowa), Life in Quarantine (Università di Stanford).

Huguette Bertrand

Poetessa ed editrice internazionale franco-canadese

Poetessa ed editrice internazionale franco-canadese nata e residente in Canada, scrive poesie in lingua francese da trentanove anni. Ha pubblicato trentanove raccolte poetiche. Dal 2014 le sue liriche sono state inserite in molte riviste e antologie internazionali cartacee e online e tradotte in più lingue come arabo, rumeno, coreano, spagnolo, italiano, cinese, giapponese, bengalese, turco e macedone.
Ha partecipato a reading poetici, fiere editoriali, mostre d’arte della sua poesia abbinata a opere artistiche in Canada, Francia e Norvegia; ha tenuto seminari di poesia in Canada e Francia. È la rappresentante per il suo paese del movimento internazionale Immagine & Poesia (Italia) e dal 2014 co-editore di antologie digitali annuali per questo movimento.

Germain Droogenbroodt

Poeta, traduttore, editore e promotore di poesia moderna internazionale

Lei è nato a Rollegem, nella parte fiamminga del Belgio e nel 1987 si è trasferito nel villaggio di Altea in Spagna. Quale considera come sua cittadinanza o si sente cittadino del mondo?
Non sono un nazionalista, sono sempre stato curioso di conoscere altri paesi. A quindici anni sono andato in bicicletta in Olanda e in Germania. Poi in auto, in giro per l’Europa e infine in aereo in tutto il mondo conoscendo persone di altre culture e religioni con le quali ho intrapreso belle amicizie. Cinesi, giapponesi o indiani, spesso sono meno stranieri di alcuni miei connazionali. Anni fa, consegnandomi un premio internazionale di poesia, il ministro della Cultura del Bangladesh mi ha presentato erroneamente come poeta olandese. Correggendosi, mi ha poi definito poeta cosmopolita, ed effettivamente mi sento davvero un cittadino del mondo.

Collaboratori

Programmi in tv oggi
guarda tutti i programmi tv suprogrammi-tv.eu
Ascolta la radio
Rassegna stampa